Saturday, November 08, 2008

"Questions To A Lover"

Dear Poet, you are not a sonneteer by trade,
But by the way you love you might as well be;
Your love is hidden in the swift Everglade,
Away from fading eyes that are not meant to see.


Do you want to tell the world how you worshipped,
Of the distance you travelled just true love to taste?
But the world is not prepared for a love so chaste
And a bedtime story in such sorrow dipped.


How did you do it?—tirelessly you seemed to rise
From culminating deaths that attacked by night,
When food and spirit were ever low in supplies—
This cannot be, but are you also a Knight?


Was there a lost secret we do not know of
That kept you in the battlefield and the king's court?
Tell us now, even of a haven thereof;
Have your eyes seen the city of gold?—love's Free Port!

1 comment:

Anonymous said...

Once again I am amazed.

When you write of love your very words become love itself.

《我們青春的三言兩語》

他跟她是隔壁班 每當他出現在她的面前 她都愛靜觀他的一舉一動 然後幻想兩個人在一起的畫面 中學時期過了 當然兩個人也沒在一起 是他因為害怕而錯過了 二十年後 他們重遇在他的工作室 成了要好的朋友 她問他有沒有喜歡的人 他愣住了...